Dos mujeres de Hayward auto-publican libro para niños

Yvetta+Franklin+habla+sobre+su+reciente+publicaci%C3%B3n.

Marina Swanson

Yvetta Franklin habla sobre su reciente publicación.

Leandra Galloway, Contribuyente,
Traducción por Beatriz Orozco

Dos amigas describidas como “MAPS”, mejores amigos para siempre, se encuentran en una batalla que pondrá a prueba su amistad. Ambas niñas tienen buenas calificaciones, pero una habla la jerga callejera (el nombre que recibe una variedad del habla, diferente de la lengua estándar) y la otra habla inglés estándar. La lucha es lograr ser elegida para dar el discurso de despedida, pero sólo una puede ganar.

Esta es la historia que se cuenta en el libro de ficción infantil el código de cambio, escrito por las residentes de Hayward Ramona Thomas y Yvetta Franklin .

La historia sigue la vida de dos niñas afroamericanas, Lavender Gray y Keisha Wilkerson. Las dos niñas estan en el sexto grado y han sido mejores amigos desde la guardería. Pronto se hará la transición a la escuela secundaria, su amistad se pone a prueba en su lucha por ser reconocidas como la mejor estudiante, el logro más alto de su clase.

Las autoras son dos graduadas de la Universidad Estatal de California, East Bay. Thomas tiene una licenciatura en comunicación social y una maestría en educación de la Universidad Holy Names y Franklin obtuvo su licenciatura en estudios liberales / ciencias sociales.

Franklin es una maestra de primer grado en la escuela Tyrrell en Hayward y Thomas es autora y empresaria que trabaja medio tiempo para la ciudad de Hayward. Las dos mujeres han colaborado en la redacción de este libro basado en sus diferentes visiones del lenguaje; inglés estándar y la jerga.

Las dos mujeres se conocieron por primera vez durante una visita al salón de belleza. Franklin se acercó a Thomas  para conversar acerca de un libro que estaba en el proceso de ser escrito; llamado galletas de la abuela Brown, un libro para niños sobre las opciones de alimentación saludables.

Thomas quería una critica constructiva de Franklin, lo que llevó a Franklin a convertirse en la editora de su libro. Thomas quedó tan impresionado con su trabajo que le pidió colaborar en el libro el código de cambio.

“Un dia ella se me acercó y me explico lo que quería hacer [la historia], le dije que eso se llama ‘cambio de código’” dijo Franklin. El cambio de código es un término que se refiere a los cambios en su forma de hablar, dependiendo del contexto de la conversación.

Thomas es aficionada de la lengua jerga común, mientras que Franklin prefiere el inglés estándar por su estilo lo cual lo hace más intacto.

“Muchos de nuestros niños son minoría y viven en lo que llamamos “el barrio”, muchos de sus padres no son educados a nivel universitario ni tienen el vocabulario que sus contrapartes [en las zonas más prósperas ] tienen”, declaró Franklin.

Aclara que no hay nada malo con el uso de la jerga. El libro sostiene que la jerga no determina si una persona es o no articulada. Todo depende del contexto. “Hay un tiempo y lugar para todo”, declaró Franklin.

Franklin dijo que optó por auto- publicar a través de ‘crear espacio’, un afiliado de la compañía cibernética Amazon, después de haber sido rechazadas por varias empresas editoriales de jóvenes y niños. El libro tomó 13 meses para escribir y fue publicado en enero del 2013.

“El libro fue usado por el distrito escolar unificado de Hayward y su instituto anual de verano para el desarrollo profesional del 2013, les encanto al departamento de inglés”, declaró Franklin. Les gustaría que el distrito escolar unificado de Hayward comprara el libro para poder implementarlo en el currículo.

Franklin estresa que los estudiantes deben participar la lectura, ya que es la única manera en que podrán articularse a medida que buscan oportunidades de empleo y carrera como vayan creciendo. Franklin leyó  la historia a sus estudiantes de segundo grado y todos disfrutaron de ella. Dijo que los estudiantes encontraron la historia graciosa y les encantó la jerga .

“Lo que quiero que educadores y maestros sepan es que cuando nuestros niños entren en nuestro salón de clases en agosto y septiembre el hecho que hablen de cierta manera no significa que no son inteligentes”, dijo Franklin. Los personajes principales de este libro son dos intelectuales que promueven los diferentes aspectos de la lengua y la cultura.

Thomas y Franklin han visto el reconocimiento y el éxito de su último libro. El distrito escolar unificado de Emery ha seleccionado el libro para los alumnos de cuarto grado y los maestros y el departamento de educación del condado de Alameda a comprado varias copias de sus libros el año pasado.

Franklin dijo que también han donado el libro a una amplia variedad de organizaciones, incluyendo la asociación nacional de avance para gente de color, el museo y librería afroamericano, al igual que un sinnúmero de iglesias y librerías.

Las copias de este libro han sido donados a diversas organizaciones con la esperanza de ir a firmar copias del libro y alentar a pequeños a tomar un libro y leer.

Thomas y Franklin están actualmente en el proceso de desarrollar una secuela. Se contará con los mismos protagonistas Lavanda y Keisha, los personajes se encontrará con otro desafío en su amistad, pero esta vez sobre el sexo opuesto.