Escuelas de Hayward ayudan a estudiantes que batallan para aprender inglés

El distrito escolar de Hayward sirve a una gran población de estudiantes quienes están aprendiendo ingles.
El distrito escolar de Hayward sirve a una gran población de estudiantes quienes están aprendiendo ingles.

Los estudiantes de aprendizaje de inglés como segundo idioma en las escuelas primarias de Hayward se esfuerzan por sobrepasar los obstáculos que afectan a su rendimiento académico.

El distrito escolar de Hayward dice estar trabajando arduamente para encontrar soluciones la cuales ayuden a estos estudiantes clasificados como “estudiantes del inglés” a sobresalir y mejorar las bajas calificaciones de la prueba del distrito.

“Nuestros estudiantes del inglés provienen de diversos orígenes”, dijo Matt Wayne, asistente del superintendente del distrito escolar. “Aproximadamente el 35 por ciento de nuestros estudiantes son estudiantes de inglés. La mayoría es de origen latino, también tenemos numerosos estudiantes de inglés de ascendencia filipina, china y vietnamesa.

60 por ciento de los estudiantes de grado pre-escolar en el condado de Alameda son estudiantes de inglés provenientes de los hogares de habla hispana, declaró el departamento de educación de informes de datos de la oficina de California. Del mismo modo, el 62 por ciento de los alumnos de primer grado en el condado son también estudiantes de inglés que hablan español como primer idioma.

El distrito escolar de Hayward está trabajando para cumplir el desafío en varios frentes, dijo Sandra Escobedo, administradora del departamento de aprendizaje del idioma inglés.

El distrito está entrenando a maestros el cómo mejor trabajar con estudiantes bilingües, usando experiencia para diseñar planes de estudio y lecciones básicas, pilotar un programa de inmersión en dos idiomas, e innovar con un nuevo plan de estudios de largo plazo. Todo esto se esta haciendo para estudiantes de inglés en dos escuelas secundarias, explicó Escobedo.

Ella sostiene que él superar el desafío, también podría estar cambiando la mentalidad de la gente a aceptar la educación multi-bilingüe.

“Creo que uno de los desafíos que enfrentamos es cuando se ve a un estudiante que viene con otro idioma y lo clasificamos una “dificultad”. En otros países, se espera que los estudiantes aprenden más de un idioma en la escuela,” dijo Escobedo.

Pero los maestros sostienen que la enseñanza de una comunidad bilingüe significa tener que dar instrucciones y hablar en dos idiomas.

Los maestros en el distrito escolar de Hayward tienen la asistencia de 36 profesionales hispanos de tiempo completo. Todos están capacitados, pero no tienen licencia para enseñar, según muestran los archivos escolares.

La mayoría de los estudiantes de inglés de herencia hispana vienen de familias desfavorecidas, y típicamente no hablan inglés las familias, esto de acuerdo a datos de la escuela publicados en el internet. Esto también puede ser una carga para el profesor pues no ay ayuda ni apoyo en casa en cuanto se refiere a trabajo escolar, dice una maestra de inglés.

Sin embargo, los maestros han aprendido a compensar, dijo Wayne. “Los profesores han aprendido estrategias para ayudar a estudiantes de inglés aprender temas específicos. Por ejemplo, van a enseñar explícitamente vocabulario académico que estudiantes de inglés deben saber,” declaro.

“Asimismo, usaran diferentes estrategias de participación para incorporar a los estudiantes en la lección, tal como proporcionar marcos de oraciones para ayudarles a practicar y participar”, explicó.

“Los maestros también trabajan para sacar provecho de las habilidades de nuestros estudiantes de inglés. Por ejemplo, muchos de nuestros estudiantes de inglés hablan español. Muchos saben palabras en español son similares a algunas palabras en inglés, por ejemplo, “instructions” en inglés y “instruccion”, en español “, dijo.

Wayne añadió que los maestros deben aprender a cambiar sus métodos de enseñanza para apoyar a los estudiantes que todavía están aprendiendo ingles. Esto se debe hacer asegurando que los estudiantes están cumpliendo con las normas establecidas por el estado. Las clases están disponibles en el nivel de primaria y secundaria para los estudiantes que necesitan instrucción adicional.

A pesar de todo el apoyo, maestros bilingües en Hayward dicen trabajar el doble que los maestros que no tienen que lidiar con un gran número de estudiantes que no dominan el inglés. Señalan el tiempo extra que deben pasar formulando estrategias y maneras de involucrar a los estudiantes que no hablan inglés. Ellos dicen que; estos estudiantes frenan su capacidad para cumplir con los requisitos académicos.

Los datos de las escuelas en Dublin, California, y el de distrito escolar del Hayward reflejan los desafíos únicos que enfrentan los maestros de Hayward.

La  muestra de diferencia es, la comparación de los resultados del indice de rendimiento adémico de dos escuelas en estos distritos, según el registro del departamento de educación, análisis, medición y rendición de cuentas de información.

Harold William Kolb, primaria en Dublín sirve a 434 estudiantes. 73 de estos estudiantes son estudientes de inglés. En el informe del 2013, publicado por el departamento de educación de California, (API) la escuela tubo una calificación de 930 de acuerdo al informe de API. Un aumento de 19 puntos sobre su puntuación de 2012.

La secundaria Tyrrell en Hayward, tiene una población estudiantil similar, 380 de los cuales eran los estudiantes de inglés, según el informe de API 2013, la calificación de Tyrrel fue de 686, cayendo 25 puntos de su puntuación de 2012.

Aún cuando los estudiantes  de aprendisage de inglés en Hayward no han cumplido con la meta de puntuación API de más de 800, mejoraron 7 puntos en 2013, según muestran los datos.

Mientras tanto, el distrito escolar de Hayward está explorando otras vías para mejorar sus puntuaciones. En la secundaria Burbank de Hayward, se está poniendo en prueba un nuevo sistema de educación bilingüe, se centra en español y inglés para el año escolar 2014-2015.

La primaria Burbank, no es la primera escuela en el distrito de ser pioneros de esta forma innovadora de la educación-en el 2007, la primaria Stonebrae creó un programa de educación bilingüe de su cuenta, con mandarín y inglés siendo el enfoque.

“Los estudiantes de inglés de dicha escuela calificaron 824 en API del estado. Tenemos especialistas de aprendizaje de idiomas, los cuales trabajan en las escuelas con los maestros para asegurar que se está monitoreando el progreso de los estudiantes. Los especialistas nos ofrecen apoyo si un estudiante de inglés necesita ayuda adicional “, dijo Wayne.

El distrito está llamando a Silvia Dorta-Duque de Reyes, una experta en lingüística nacional y la coordinadora español, lengua y literatura, para ayudar a desarrollar las normas fundamentales, alinear el currículo y diseñar planes de lecciones para aplicar tales cambios.

Según los informes, se ha llevado a cabo un servicio similar para la oficina de educación en San Diego. El proyecto de traducción básico fue desarrollado con instrucción basadas en estándares con el fin de aplicar los nuevos estándares básicos y comunes de California.

De Reyes “se centra en las necesidades cognitivas y lingüísticas de los estudiantes de inglés”, dijo Escobedo. “Ella está proporcionando entrenamiento sobre necesidades comunes que deben ser integradas tales como; escritura, lectura y ciencias a maestros de inglés y bilingües de grado k-2.”

“Ella también provee lecciones de lectura que muestran a los profesores cómo proporcionar acceso riguroso a los estándares básicos y  comunes de California para los estudiantes de inglés. Lo hace utilizando normas de desarrollo del idioma,” dijo Escobedo.

El distrito escolar de Hayward también tiene planes para mejorar el rendimiento de los estudiantes con dificultades con el aprendizaje de inglés. Se planea ampliar la ayuda durante toda la carrera de un estudiante en la secundaria.

“Estamos poniendo a prueba un nuevo plan de estudios de largo plazo para estudiantes de inglés como segundo idioma en escuelas secundarias. Inglés en 3D fue desarrollado por Kate Kinsella, ofrece el lenguaje académico, la alfabetización, y la escritura de fuentes que aprueban y siguen a las normas de alfabetización básico de ELA. Estos incluyen ciencias sociales y ciencias “, dijo Escobedo.

Kinsella, doctora en educación, es profesora en el departamento de la educación secundaria en la Universidad Estatal de San Francisco. Es profesora de la planificación de los cursos para los educadores de secundaria y es una autora cuyo trabajo a sido publicado.

“Para apoyar la corriente principal y a los profesores del idioma inglés en las escuelas secundarias, se han aportado siete días de entrenamiento enfocandose en el argumento por escrito. Ay un enfoque en el apoyo a los estudiantes de aprendísage de inglés, siguiendo a cerca la lectura y la escritura con las fuentes que hemos proporcionado”, dijo Escobedo. “Hemos proporcionado marcos de idiomas para hablar y escribir acerca de las fuentes de texto, cuales estamos usado como plataforma para los estudiantes de inglés,” agregó.

Mientras que el distrito escolar de Hayward no logró su objetivo en obtener la calificación deseada, de acuerdo con el informe de la API, la cuidad de Hayward sobrepaso al distrito escolar de Oakland por un punto. El distrito escolar de Oakland tiene una población significante de estudiantes de inglés de descendencia hispana en sus escuelas primarias